大道小說網 第十八章 決賽第一場 文 / 黑熊掌
. 撒爾王國的皇家大決鬥場是撒爾王國歷史最悠久的建築之一它全部都是由花崗岩建成三層環形的拱廊將中間碩大的競技台圍繞在中間最高的第四層是用黃金鑲嵌的象牙搭建的頂閣。在三層拱廊中的石柱上則是集合了撒爾王國最傑出的雕塑大師根據經典的傳說雕琢的各種景象。在第四層的房簷下面則排列著鑲嵌了各種寶石的二百四十個中空的突出部分當王家大魔法師團將在席大魔法師的帶領下注入魔力的時候這二百四十個突出部分將伸出各種顏色的光柱光柱間將形成一個雙層的魔法屏障分別籠罩著競技台和供廊這魔法屏障不但能夠避免競技台上的戰鬥波及到觀眾也可以遮風擋雨甚至能避免暴烈的陽光直射讓整個決鬥場保持清爽。
當我來到大決鬥場時這個撒爾王國最璀璨的明珠已經被各種小販與等候入場的觀眾團團圍住隨著設置在決鬥場四周的五十面大鼓的敲響圍繞在決鬥場邊的人們慢慢匯聚成十道人流踏著鼓點向決鬥場中湧去。
馬克並沒有和我在一起作為第四小組的冠軍他和其他的參賽者已經先行進到決鬥場中。我的位置是最靠近競技台的第一排這也是所有參賽選手親友團的座位隨著進場鼓的停止在可容納十萬人的皇家大決鬥場的看台上已經坐滿了興奮的觀眾。競技台四周八個巨大的石柱火炬依次向天空噴吐出火焰火焰在決鬥場的上方交織出撒爾王國的皇家徽章。隨著王家大魔法師團的魔法師們披著紫色鑲嵌金邊的魔法禮袍簇擁著國王出現在象牙搭就的頂閣中兩道光幕折射出五彩的光籠罩了競技台和決鬥場。等光幕漸漸變得透明的時候參賽的選手出現在了競技台中央。
馬克看上去有點不知所措也是的他還是個十五歲的孩子就在十萬人的關注下進行比賽的確是個嚴酷的心理考驗。事實上我也有點驚訝於這次比賽的聲勢完全比得上我前世看到的各種國際體育賽事一樣了。不過沒有各種各樣的領導講話比賽倒是很直接就在裁判的宣佈下開始了。
先上場的是一個刀盾手和一個大劍士比賽倒是很精彩刀盾手用盾防禦用刀進攻顯得很有章法而大劍士的雙手大劍則舞的虎虎生風顯得威風凜凜。兩個人的基本功都顯得比初賽的那些人要紮實許多不過這個水平的對手充其量也只是給馬克造成一些麻煩而已不足構成威脅。比賽繼續進行著很快前三場比賽都結束了。因為沒出現什麼讓我感覺到不錯的人我不由懷疑這樣的比賽對現在的馬克來說可能沒有什麼意義了。
馬克的比賽被安排在第四場事實上越靠前的比賽意味著對手越弱而民間的高手相對於那些憑借軍功世家貴族的子弟還是有一些差距的。前世的老話窮文富武其實也是說學武要有很好的營養供應窮人的經濟能力往往不能支持到學武有成。
「下面讓我們歡迎一級劍俠馬克哈維爾與巨斧手傑克倫敦出場進行第四場的比賽」隨著裁判的宣佈馬克和他的對手出場了。
嗯?短柄巨斧?看到傑克倫敦的武器讓我不由精神一振短柄的斧頭可是很不好用的這個傑克倫敦既然能夠使用這種兵器闖進決賽圈的比賽肯定有獨到的地方。
果然不出我所料傑克倫敦在裁判宣佈了比賽開始後將他的短柄巨斧掄了起來在身體周圍形成了一圈斧影好像龍捲風一樣直衝著馬克捲過去馬克見對手來勢兇猛不得不往旁邊一讓避開對手鋒芒。可是這時對方利用巨斧龐大的慣性輕輕改變了一下角度身形詭異的一轉繼續沖馬克殺來。
這種技巧我曾經在金的身上見到過這就是矮人所特有的旋風斧當然金的斧法可比傑克倫敦的高明了許多看來這個傑克倫敦肯定也見到過矮人使用巨斧的方法。事實上這種進攻確實不好對付看上去威力巨大對對手可以產生一定的心理壓迫而巨斧的路線也很好的遮擋住了身體的要害令對手有一種無從下手的感覺。
馬克第一次碰到這樣的打法在對手咄咄逼人的進攻下不得不一步步後退這時觀眾席上傳來了巨大的虛聲讓本來就已經亂了章法的馬克更加亂了甚至連步伐都不能保證穩定看的我在下面一陣著急嘴裡不由的嘟囔起來:「馬克你行的要冷靜千萬別慌你一定能現對手的破綻的……」
這時腳步亂了的馬克一個踉蹌眼看就要被對手的巨斧劈中危機時刻馬克就著勢子一個懶驢打滾狼狽不堪的險險躲過巨斧加身的厄運。巨大的哄笑從觀眾席上傳來。
不過就在馬克狼狽的躲過攻擊的瞬間明顯可以看到傑克倫敦的斧勢緩了一緩就地轉了一個圈才重新動攻勢。這個破綻對於馬克來說無疑是一道黑暗中的曙光沒錯對手的身法主要依靠的就是巨斧帶來的慣性強大的慣性不但加大了巨斧的威力而且只要利用好了是非常節省體力的只需要很小一點力氣就可以維持著攻勢不斷。不過萬事萬物有利就有弊巨大的慣性也令這種攻擊方式一旦受到干擾為了停下就需要花費更多的力氣甚至會給使用這樣招式的人造成嚴重的損傷。
在對手露出破綻以後馬克重新站穩了腳步開始用頻繁的變向來打斷對手的節奏偶爾趁著巨斧盪開的瞬間迅猛的動攻擊。雖然這些攻擊都是虛招但是成功的打亂了對手的慣性巨斧慢慢的減緩了度再也不能形成有效的攻擊了。
這時馬克毫不猶豫的貼了過去輕輕一劍搭在了對手的喉間。
四場比賽結束了上午的比賽就完了而對於馬克來說今天的比賽也就結束了。我隨著人流走出決鬥場馬克已經在外面等著我了。
「老師對不起我比賽的太難看了。」馬克低著頭滿臉通紅看來第一次在觀眾面前比賽讓馬克確實受到了很大的壓力。
我笑著拍拍了他的肩膀說:「但是你贏了不是嗎?」看見馬克還是塔拉著腦袋我繼續道:「你覺得別人的看法很重要嗎?還是說因為別人的虛聲和哄笑讓你覺得你成了小丑?」
「不」馬克小聲的說:「不過這麼難看的比賽就是贏了還是讓人感到憋悶。」說著馬克抬起頭看著我疑惑的問:「為什麼同樣的武技老師用起來就很瀟灑能夠漂亮的擊倒敵人而我用起來就這樣的笨拙甚至還要靠在地上打滾才能夠逃出性命?」
……那當然了撇開精靈本來就比人類輕盈靈巧不說你才練了幾年的功夫就想跟我前後三百多年接近是百年的經驗比那不是老壽星上吊——找死嘛。但是我還不能這樣說稚嫩的少年可是很容易受傷的。
於是我安慰馬克說:「不論外界怎麼看你還是你並不會因為別人的譏笑而醜惡也不會因為別人的讚頌而英武非凡。你現在修練的還不夠要知道水只有在靜止的時候才能反映外界的變化如果你的心足夠靜今天的比賽應該能夠輕鬆取勝看來還是你的心修練不夠啊。」
說完我拉著馬克:「走吧畢竟是勝利了讓我們趕快回去告訴珍妮這個好消息吧馬克男爵∼」
聽到我故意拉長聲調馬克笑了看來還是小孩子啊。