大道小說網 > 玄幻魔法 > 重生精靈大陸游

大道小說網 第二百零二章 補償 文 / 黑熊掌

.    看樣子很混亂啊!」老傑克吃著一個不知道什麼名字花綠綠的點心躺在長長的軟椅上很沒有形象的說道:「都已經過去這麼長時間了怎麼還沒有個結果這個拍賣會到底是繼續還是結束也該有個決斷了看樣子這次組織拍賣會的人素質確實不怎麼樣啊。」

    「總會有一個結果的要不你出去問問?」我捻了一顆花生米放到嘴裡不得不說花生米確實好吃不管是在前世還是在這個世界花生米都是一種受到廣泛歡迎的小食品:「反正你打者馬克希姆家族的名頭那些主辦者還不把你當爺爺一樣的供起來。」

    老傑克笑了一下不作聲小眼睛滴溜溜的轉。要說起來我倒還真的沒有見到過老傑克的紈褲嘴臉不知道是他年紀大了刻意收斂還是怎麼樣其實像他這樣的人不管怎麼掩飾身上世家的氣息都應該有就好像官宦子弟就有官宦子弟的氣質一樣不過老傑克的掩飾功夫應該是一等一的至少他裝起車伕來那是似模似樣的。

    「不用急」老傑克不慌不忙的說道:「把我們困在這裡總是要給我們一個交代的雖說素質不怎麼樣但是這個拍賣會也不是什麼草台班子你等著吧一會就會有人過來跟我們解釋的。」

    沒錯是不急但是說實話本來還想看看有什麼特別地東西可以買買現在給軟禁一樣的關在包廂裡雖然好吃好喝得伺候著但是也讓人有點憋屈。

    「其實也不見得不是好事。」老傑克從軟椅上坐了起來:「拍賣場出了這麼大的事情一般情況下都會停止但是現在還沒有宣佈拍賣取消。那麼說不定到時候還會重新開始……」

    「重新開始?」我一愣「不是說死的人挺不得了嗎怎麼會重新開始呢?再說就算重新開始也不會賣出什麼好價錢了吧。」

    「沒錯。重新開始是不會賣出什麼好價錢了起碼經過這麼一鬧重新開始以後能賣一百萬金幣的只怕也只能五十萬金幣成交但是參加拍賣會的可不止一個齊格菲家族在拍賣會上出了這樣地事情不說別的難道就不該給我馬克希姆家族一個交代嗎?」

    惡人。太惡了老傑克的這個做派哪裡有一點那種貴族殺人於無形的卑鄙陰險整個就是一個黑道大佬一樣的霸道別人不知道咱們還不知道嗎這殺人地八成就是坐在那裡扮淑女狀的耶卡琳那。你這個時候打劫補償還真是夠黑的。

    耶卡琳那倒是沒有太在意我們的談話一直小口小口吃著水果跟我不一樣。耶卡琳那保持了精靈的良好飲食習慣一般都吃水果為生而我則不同什麼亂七八糟的都吃對於精靈來說。這是很不可想像的。不過我無所謂所謂吃好睡好早上起來曬曬太陽。這樣的人生才算是美好地不過說起來好像我現在身上背著責任呢仔細一想好像給長老們繞進去了沒事跑東部大陸幹什麼啊?刺探情報的好像都死的比較慘那個誰誰誰立了多大的功勞啊後來建國了沒想到給文革的時候打成反革命死的那個慘。要是現在在西部大陸說不定我還是風風光光地呢好歹也是著名音樂家著名歌唱家優秀的航海家加上兵器鑄造大師隨便哪個頭銜都可以讓我過得舒舒服服的還是年輕了阿經不住老人的誘惑。

    一想到這裡我禁不住有點想家了正在這個時候拍賣會重新開始了毫無疑問重新開始地拍賣會現場的場面上遠遠比不上剛才的火爆也是的齊格菲家族不是一個小家族諾爾曼也不是一個默默無聞的人就這麼死在了拍賣會地現場讓那些參加拍賣會的貴族們實在心裡沒有底。人嘛過得舒服了自然就會怕死就算是黑社會那些不怕死的悍將通常都是過得不怎麼舒服地人。

    這樣一來拍賣會的進程在無形中加快了因為沒有什麼人再有心情競價了。

    圖爾裔特很憤怒這個拍賣會他是最大的組織者出現了這種事情原本想利用拍賣會小賺一筆的目標徹底的泡湯了非但如此不算組織拍賣會的投入就是事後對這些參加拍賣的貴族進行安撫都是一筆很大的開銷。當然作為王子圖爾裔特倒不是所有的貴族都需要安撫的可是那幾個大家族還是要在事後陪上小心的。尤其可恨的是這樣的事情出來雖然並不是針對他的但是可氣的是他的聲譽也受到了很大的影響面子上的損失可是巨大的用黑道的話來說就是罩不住場子。

    原先準備拿來拍賣的壓軸物品現在賣不了了招呼一個手下過來撿出最大的最不能得罪的幾個世家將東西包好了送過去圖爾裔特誰都不理會一轉身出了自己的包廂馬車早就在外面準備好了現在他必須帶著諾爾曼和比爾貝茨的屍體趕到方城將屍體還給魔法協會和齊格菲家族。可以預料的是還屍體的同時免不了要受窩囊氣了。送繡槓上門給人家敲總是不愉快的。

    果然不出老傑克所料沒一會我們包廂的房門就給敲響了。進來的是一個打扮得很規矩的年輕男人手上捧著

    裹能夠給派來安撫馬克希姆家族的人當然不能是隨狗我認不出這個人來不見得老傑克認不出來「這不是斐迪南小侯爵嗎?怎麼有空到我的包廂裡來了?我記得你好像是跟在二王子身邊做事的阿?」老傑克這個時候倒是開始拿腔拿調了你還別說一抬眼一搭手那做派處處都透露出一種威勢。

    老傑克的話很不友好。擦屁股不是一個簡單的差使斐迪南平常也是一個很紈褲很紈褲的人作為王子的近侍同時也是侯爵在帝國裡可以算得是實權人士了可是在老傑克面前。卻只有吃憋得份不論是從家世上還是實力上馬克希姆家族都是一個怪獸更別說現在斐迪南地任務是來安撫老傑克的。

    「馬克希姆大人說笑了。」斐迪南滿臉的微笑好像根本沒聽出來老傑克話裡的刺「我一個小小的侯爵怎麼敢在堂堂馬克希姆家族面前自傲。傑克大人看來跟傳聞中一樣喜歡開玩笑啊。」

    作為一個貴族心腸黑不黑另說這臉皮是一定要厚地。斐迪南就深得其中三味:「圖爾裔特王子殿下知道您來了本來想親自拜會您的可惜您也知道。這拍賣會舉辦的好好的突然出現了命案齊格菲家族的諾爾曼就是死也不該死在這裡啊。他自己得罪人不要緊倒是拖累了大家本來好好的拍賣會也因為他的緣故壞了各位興致王子殿下不得已必須處理一些善後事宜。所以要求我來給各位道歉。」斐迪南很有風度的對我們幾個微微彎了下腰算是行禮道歉然後指著那三個包裹說道:「這些本來是準備作為拍賣會壓軸地拍賣品。既然掃了各位的興致與其拿來繼續拍賣還不如送給各位壓驚也算是免得各位白來了一趟。對於生在拍賣場的事情我們王子深表歉意希望各位原諒。」說著就有幾個侍者一樣的人將三個包裹放到了我們面前。

    不能不說這個斐迪南實在是會說話如果是一般地人聽到了他的這番話至少不會在表面上跟他計較所謂伸手不打笑臉人而且他說話的時候巧妙地將矛盾轉嫁到了齊格菲家族的身上雖然齊格菲家族是不折不扣的受害者但是給他這麼一番話一說到讓人覺得是齊格菲家族害得我們沒有盡興了雖然不至於引起我們對齊格菲家族的反感但是好感是絕對沒有地了。看來這個什麼什麼王子應該是想要對付齊格菲家族了。

    老傑克看也沒看那三件包裹對斐迪南說道:「既然如此那我就代表我和我的朋友感謝圖爾裔特王子的好意了斐迪南侯爵還有什麼事情嗎?」

    「哪裡哪裡能夠得到諸位的諒解我也算是沒有辜負王子的囑托這樣我就不打擾諸位了雖然如此但是我們也不知道這些東西是不是能讓諸位滿意拍賣會上也有些不錯地東西希望各位在接下來的時間能夠盡興我先告退了。」斐迪南很謙卑的走了。

    關上了門老傑克也沒有再端什麼架子迫不及待地撕開了包裹看看到底是什麼好東西讓斐迪南親自送過來。

    包裹並不大也算是難為人家準備了三樣打開來一看就知道人家是費了功夫的老傑克面前是一隻魔法杖不長還不能當兵器使喚不過上面的魔晶可是不小拳頭大的紫的黑的魔晶是我見到過的最大最純淨的魔晶這麼大的魔晶還難為做成魔杖以後並不顯得臃腫或者不協調那蓬勃的魔力全部都收斂到魔杖裡面沒有一絲外溢。

    耶卡琳那的是一個胸墜碧綠的魔晶卻雕刻成了橡實的模樣最讓人吃驚的就是這顆魔晶不但純淨透亮而且還有一股淡淡的自然之力傳出如果是一般地人類戴著有滋養容顏保持青春的作用對於女性來說確實是一件不可多得的瑰寶而對於暗夜精靈來說這將使耶卡琳那匯聚自然之力的效率上升一個台階雖然幫助並不算大但是如果在勢均力敵的對手決鬥的時候這一點點的助力已經足以扭轉勝負了。不知道是那個什麼什麼王子知道了耶卡琳那的身份還是無意送來的這個胸墜對耶卡琳那來說無疑是最合適的了。

    而我得到的確是一把長劍三件物品要說珍貴當然是老傑克的魔杖最為珍貴可是這把長劍卻讓我心裡有了一絲不祥的預感。

    長劍是騎士劍的式樣卻比一般的騎士劍要窄要薄如果不算華麗的護手倒是跟我的承影差不了多少材料是頂級的鍛煉的手法一看就是矮人大師的手筆整把劍並沒有給人鋒芒畢露的感覺但是重心平穩揮舞靈活經過不知道什麼方法加工劍身隱隱有著一種透明的感覺細細的鱗紋不但是工匠千錘百煉的明證還含有一種神奇的脈絡讓整把劍好像能夠隨同持劍人一起呼吸。但是最關鍵的是這把長劍上竟然隱隱含有巨龍的氣息這種氣息很淡淡道如果不是我接觸過巨龍如果不是我成為了精靈的種子我根本就無法感覺出來但是這確確實實是巨龍的氣息。
上一章    本書目錄    下一章