大道小說網 > 科幻小說 > 星之機甲

第一卷 第七十二章 再次翻譯 文 / 快樂甲蟲

    第七十二章再次翻譯

    第二天上午,龍星把王賓叫到了自己的辦公室裡,打算和他好好談談。

    「王大哥,昨天我看了一下藍絲送來的報表,你做的太棒了,我簡直不敢相信在這麼短的時間裡,公司就已經具有這樣的規模了。」

    「呵呵,其實我做還不算什麼,在巨額資金的支持下,只要是有點策略的管理大師都可以做到的。」面對龍星的稱讚,王賓顯的非常謙虛。

    「這還不算什麼?我覺得已經非常了不起了,能找到王大哥你這樣的幫手實在是太幸運了。」龍星覺得眼前的胖子看起來是越來越可愛了。

    聽了龍星的話,王賓的神色突然變的有些黯然,「其實要說幸運的話,能夠到一個像你們這樣的平台讓我盡情的發揮才算是幸運的。」王賓想起自己在其它公司的遭遇,不由的對龍星多了一份感激。

    「這是哪裡的話,王大哥,我覺得我們公司在你的手上一定會變的更有前途。」

    「龍老弟,你放心吧,有你這句話,老哥我一定幫你把公司打理的妥妥當當的。」坐在沙發上的王賓見龍星如此信任自己也是十分高興。

    「王大哥,我和王虎已經商量過了,我們決定從我們兩的70%的利潤裡面劃出10%的作為你個人的獎金,你幫我們做了這麼多,我們兩個覺得總應該表示表示。」龍星突然話峰一轉說出了一句讓王賓非常驚訝的話。

    「這~~這~~~」王賓雖然也是見過大場面的,但遇到這麼大方的老闆卻還是第一次,所以驚訝的話都說不出來了。王賓心裡非常清楚按照現在的形勢,一年過後的公司會是什麼樣的規模,他也很清楚10%的利潤是一比多麼巨大的財富。自己不過才工作了兩個多月的時間就得到了如此的信任和禮遇,這讓王賓覺得是即驚喜又感動。

    如果說剛才王賓只是被深深的感動的話,那麼龍星接下來的話差點就讓這個胖子真的感動的流下了淚水,「這是你應得的,還有,我最近可能要忙一些別的事情,我想把公司全權交由你來負責,我這點三腳貓的管理水平就不來給你添亂了,一切就都交給你吧。」

    王賓坐在沙發上,用一種難以置信的眼光看著龍星,他沒有想到對方對於自己這個有過污點的人的信任居然達到了這樣的程度,竟然把一整個公司全權交給自己負責。這幾乎顛覆了王賓所有對於商場上人際關係的基本認識,在這一刻,王賓甚至覺得:如果是龍星想要把他的家鄉建設成為一個工業基地的話,他一定會毫不猶豫的去執行。也就是從這一刻起,王賓真正的被龍星的這種氣度所折服了,他在心裡默默的決定,不管發生什麼自己都要站在這個年輕人的身邊,幫助他、支持他!

    這天上午的談話對於龍星來說無疑是非常成功的,他不但成功的讓王賓開始死心塌地的跟隨自己,最重要的就是——龍星終於可以撂下擔子了。而且,龍星這個擔子撂的還真是非常迅速,當天下午他就在公司裡宣佈了由王賓來行使所有最高管理權的決定,然後便帶著自己的隨身物品,獨自一人來到了空蕩蕩的機甲研究中心裡面。

    其實龍星本來是想帶一兩個助手過來的,不過轉念一想在起始階段最好還是不要讓其它人知道這些秘密,等自己先將電子書上的資料破譯過後再找幾個助手幫助自己一起研究也不遲,所以最後龍星還是孤身一人來到了這裡,開始了自己的工作。

    「居然還是不行?」龍星失望的看著顯示瓶上那些毫無意義的詞語和亂碼的組合,心裡鬱悶極了,沒想到即便在詞庫裡面增加了近千個詞組還是無法很好的進行翻譯。

    不過失望歸失望,努力還是要繼續的,其實龍星本來也就沒指望僅僅依靠日記本上的那些生活用語就將一本高深的科技專著給翻譯出來。所以失望過後龍星很快就恢復了過來,然後憑藉著自己對於專業技術術語的瞭解,開始了組合式的半手動翻譯。

    所謂組合式的半手動翻譯就是先猜出一些文字可能的意思,然後檢索出所有包含這些文字的句子,將所有可能的意思全部帶入進行翻譯後,由電腦自動比較配合人工檢索篩選出比較符合的一個或幾個放在備用詞庫裡面,然後不斷再猜再篩選,逐一的來確定每個文字的意思。

    這是一種常用的非專業的古文字翻譯辦法,屬於簡單易行的一類。但是這種方法對翻譯者的要求是非常高的。不但要有足夠的耐心,而且必須掌握大量與文章內容相關的專業知識,否則是沒有辦法對文字的意思進行猜測的。

    雖然龍星覺得自己的耐心已經算是相當不錯的了,但他還是大大的低估了翻譯專業文章所的難度,特別是這樣的文章所包含的技術含量已經遠遠超過了龍星的認識。所以經過了近一周七天,每天十八小時的努力,龍星不過才翻譯出了百來個專業詞彙而已,而這麼長時間枯燥和煩瑣的工作卻讓龍星覺得自己已經快支撐不住了。

    其實龍星的耐心的確是不錯的了,但是他卻忽略了一個最基本的因素,人!別人用這種方法的時候都是一個團隊共同工作的,而龍星現在卻只有一個人,效率自然沒有辦法和人家相比較。

    最終,龍星實在是無法繼續,只好改成了每工作四小時就休息一小時,每天最多工作十二小時的作息制度。儘管這麼做進一步降低了龍星翻譯工作的速度,但是這樣至少可以保障工作能夠繼續進行下去,龍星的翻譯工作也如同蝸爬般緩緩的向前推進著。

    日復一日的翻譯工作幾乎讓龍星麻木了,到最後龍星不得不將每天聽音樂、看新聞的休息時間增加到了兩小時,工作時間縮短到三小時,但就是這樣還讓龍星覺得難以為續。如果不是看著電子書裡面的文字越來越完整,透露出來的一絲半點內容也越來越讓龍星著迷,他可能早就放棄了。

    「囈!奇怪了,怎麼沒有亂碼了?」龍星看著剛用詞庫翻譯了一遍的文章奇怪的自言自語著,「下一個要組合翻譯的文字呢?」一個半月的工作慣性讓龍星一時無法反應過來其實他的翻譯工作已經完成了、自己也已經成功了,他還在那裡機械的尋找著下一個需要翻譯的文字。

    終於,麻木的神經漸漸的恢復了過來,巨大的喜悅一下子衝散了多日來所有的疲憊、無奈、困惑和痛苦。

    看著全篇熟悉的地球象形文字,龍星再也忍不住心中的狂喜,大聲的叫喊了出來:「哈哈哈哈~~~~小小的電子書,你奈我何!」
上一章    本書目錄    下一章