大道小說網 > 玄幻魔法 > 無底線

大道小說網 42章 人口販子 文 / 順路路順

    「您知道我要找的是誰嗎?」

    「當然知道。你是說二十年前有個男人把一個男孩放在我們村子裡,然後留下很多錢就走了,是嗎?」

    「是啊!你知道這個孩子在哪兒嗎?」

    老婦人突然轉喜為悲:「我可憐的德瓦拉,我可憐的好孩子。他……他被人騙到一個我們找不到的地方去了。」說完,她哽咽得一句話都說不出來了。

    我們沒有辦法,只好等她哭停了再問。但是過了好久她依然沒有從悲傷的情緒中解脫出來,前言不搭後語,一字兩頓。幸虧這時候來了兩個年紀約五十多歲的男子,他們是這個老婦女的侄子,於是總算把事情講清楚了。

    老婆子叫伊斯拉米爾。那天他們看到一個男人留下一個男嬰和一些錢。但是由於語言不通,而且顯然是被人追殺,所以很快就逃走了。他們這裡經常有逃兵,所以也就見怪不怪了。不過他們至少明白那個男人的意思——要他們收留這個男嬰。伊斯拉米爾膝下二十多歲的獨生子剛剛被邊境的流彈擊中喪生,正在悲痛欲絕的當口。見到這個男嬰就堅持認為是尼爾姆賜給自己的,於是當成親生的孩子來撫養,並給他取名叫德瓦拉,意思是「尼爾姆的祝福」。斯奎恩特地區信奉達達尼爾教,該教源自土耳其達達尼爾海峽地區。也是一神論,他們的真主名叫「尼爾姆」。

    後來村子裡流行瘟疫,她就帶著孩子四處流浪要飯為生。在外面過了整整十數年後,她才帶著孩子回到這個村子來。這孩子學習非常用功,不久就成了村裡最有知識的人。而且他從小飽受各種苦難,所以對窮人特別憐惜,經常幫助別人。所以儘管只有二十歲,就已經成了村子裡名符其實的領頭人了。由於在外面漂泊了十數年,反倒讓他長了許多見識,大家都願意聽他的話。村裡大事小情的都願意找他出主意。

    但是就在今年開春的時候,他們村子遇到了一件傷筋動骨的大災難。村子裡來了兩個人口販子。當時他們說是從美國來的,專門為美國的什麼大公司招募工人。還說每年的薪水高得嚇人,一年能掙一千美元。像斯奎恩特這樣的村子,靠種點莊稼為生,有時也偷偷地幫毒品販子種點罌粟,一年的人均收入估計不超過兩百美元。所以一聽到一千美元的年收入,大家立刻炸開了鍋。附近幾個村子也得到了消息,都來找那兩個美國人。

    於是沒幾天功夫,兩個美國人就已經招募到四十幾個年輕力壯的小伙子。當時兩個販子為了籠絡人心,還給每個小伙子發了一百美元安家費。幾個村子的人立刻就像吃了**藥一樣,唱啊跳啊,歡送這些年輕人去外面發財。等他們走了兩天,大家才覺得有點不對勁。因為誰也沒有見過這兩個販子的身份證明。於是大家就根據他們留下的聯絡方法去城裡打電話,結果根本就打不通,他們留下的聯繫電話都是假的。

    大家集體到城裡去報案。但是這裡成天兵荒馬亂的,那些警察一天到晚就想著收保護費,哪有功夫來管這事。警察只是告訴他們,這兩個販子很可能是外國的人口販子。至於他們到底是不是美國人只有天曉得。就算知道他們是美國人,又能怎麼樣。美國三億人呢,到哪兒去找他們。再說找美國人的麻煩肯定會給自己惹來更多的麻煩,美國人不找你的麻煩那就算上上大吉了。

    於是村民們上訴無門,根本沒人願意為他們作主。在這種地區,老百姓的生死完全是聽天由命的。

    聽完這些我可就瞎了。這下怎麼辦,眼看著幫切爾弗找兒子的事進行得如此順利,沒想到線索突然完全中斷了。我開始羨慕那些穿越故事的主人公來,至少也得給我個時光倒流的本事吧,那樣一切不是都好辦了嗎?

    還是薩琳娜細心,她溫柔地用英語詢問幾位老人(巴基斯坦的官方用語是英語,所以老人們能聽懂一些):「那他們住在這裡應該有幾天吧,有沒有留下什麼物件啊?」

    一個老頭回答道:「唉,我們後來才發現,原來他們早有預謀,所以吃的用的東西都是自帶的。走的時候全都帶走了,連個包裝袋都沒留下。要說有也只有一張名單。」

    「名單?什麼名單?」

    老頭道:「我剛說了,他們走之前給每個人一百塊安家費的,所以他們開了一張名單,然後把錢和名單都給了德瓦拉。當時這些錢都是由德瓦拉發的。我兒子在名單的最後一個,等錢發完,名單就留在了我這兒。我老婆平時也撿點廢品賣點錢的,就把這張紙扔在了廢品堆裡。後來,我們因為要去報案就想到了這張名單,連忙從廢品堆裡把名單找了出來。」

    另一個老頭也湊上來:「唉,有什麼用哦,那些警察連名字都懶得登記,還能指望他們什麼喲?」

    我急切地問道:「那張名單還在嗎?」

    「在」,伊斯拉米爾立刻回答道:「那張紙上面有每個被騙走的孩子的手印,我每天都要拿出來看看,我可憐的孩子,我可憐的德瓦拉!」說著她聲淚俱下。

    一個老頭附和道:「是啊,我們這裡時常打仗,村子裡原本就沒多少人了。特別是年輕人都走了多一半了。這下可好,一下子幾個村子的男孩子又走了四十多個。沒了他們,我們連地都沒人種了,我看我們過不了兩年也都要餓死了。要是這些孩子找不回來,我們這幾個村子都成了死村了。」

    「那張名單能給我們看看嗎?」薩琳娜動情地說:「其實我們是受一個老人的委託來找尋他的兒子的。那個老人就是二十年前把孩子留在這裡的那個男人。他在臨終前讓我們無論如何要幫他找到他的兒子。我們答應了他,還答應他要讓這個男孩幸福地生活下去。所以我們現在也想找到他。」

    我也附和道:「對,我們就是來找你的德瓦拉的。我們會盡力而為的,相信我們!」

    伊斯拉米爾激動得說不出話來,她顫顫巍巍地站了起來,好一會兒她托著一個紅布包走了出來。她抖抖豁豁地把布片一層層打開,最裡面是一張被折得方方正正的a4紙大小的紙。她連布帶紙托到了我們面前。;
上一章    本書目錄    下一章