大道小說網 > 其他類型 > 韓譯神品

大道小說網 第三章 落腳土邦(6) 文 / 漢斯譯庫

    在地球的另一邊,英國上層人物和中產階級家的五、六歲的小孩仍被看作過於年幼的兒童,被關在維多利亞時代的舒適的幼稚園裡,他們只能在阿姨的精心照看下學習彩色積木上的字母和滾鐵環,然而,在礦井,工廠和農莊,窮人的孩子已經在父母的帶領下辛苦勞作,而在遙遠的古爾科特,艾什已經變成掙工資的人。

    他剛到六歲半便進了鄧尼?昌德的馬廄,當了馬童。鄧尼?昌德是個富有的地主,毗濕奴(婆羅門教和印度教的三大天神之—,號稱世界之主——譯注)神廟附近有他一所住宅,城外鄉下還有他好幾個農場。

    鄧尼?昌德飼養著一個馬群,他常騎馬查視自己的田地,有時也跨鞍到河邊的荒灘上駕鷹打獵;艾什的任務是喂料、打水、照管挽具,不過,像割草和用馬櫛梳理馬毛之類的活也要他搭幫手。工作很艱苦,所給的報酬很低微,好在他的幼年是在馬群裡度過的——他的義父達亞?拉姆在他很小的時候就讓他熟悉了馬匹——所以他絲毫不懼怕它們。在馬群裡幹活他不但恨滿意,而且剛一賺到幾枚安那(印度貨幣,盧比的十六分之一——譯注)他就感到自己很了不起。他已是男子漢和掙工資的人!只要樂意,現在就可以拿錢到點心商那裡買「孩兒膃」吃,再也不必去偷。這是踏上生活之路的第一步,他告訴西塔,他決定將來當個馬伕!有朝一ri攢夠了錢,他們就啟程去尋找自己的山谷。聽別人說,馬伕頭穆罕默德?舍利夫每月可以掙到十二個盧比,真是一筆大財,還不算「打掃饕鬲」(印地語dastori的音義訛譯,搞外塊揩油之意——譯注)的收入——他採買飼料和用於馬廄的各項沒備時,每一個盧比都要剋扣一個安那,這項收入大ぼ超過了他工資的兩倍。

    「等我當上了馬伕,」艾什鄭重其事地說,「咱們就搬到一間大房子裡,雇上個僕人做飯,您再也不必幹活!媽泰吉(印他語mata-ji的音義訛譯,意為慈母——譯注)。」

    他完全有可能實現這個計劃,將自己拴在某個小貴族的馬廄裡,與馬打一輩子交道。因為,他剛一顯示能夠駕馭四蹄動物的能力,穆罕默德?舍利夫便看出來他是個天生的騎手,他不但允許他ziyou騎馬練習,還教給他許多有用的馬術秘訣。所以,這一年的生活他在鄧尼?昌德的馬廄裡過得十分愜意。然而,命運——加上某種程度的人為助力——卻為艾什設計了另一種藍圖;一塊風蝕沙石板的墜落改變了他整個生活的前程。

    事情發生在四月的一個早晨,距西塔帶她離開特拉伊沼澤地兀鷹盤飛的可怖露營地開始向德里長途跋涉的那天早晨,幾乎已有三年的時日。年輕的皇太子拉爾夫——古爾科特的優婆羅閩——騎馬穿過市區,要到毗濕奴神廟去祭祀。在章地集市和銅匠街的交接處有一座古老的查巴格門,正當他們快要走出拱形門洞時,城門上有一條鬆動離位的牆帽石向大路上墜落下來。

    艾什像一條鱔魚,從擁塞的大人tui縫裡鑽出來,剛剛在人群的前面站穩,他的目光立即被頭頂的動靜吸引住。他看到那塊條石顫了幾顫,開始滑脫原來的位置,這時,優婆羅闍的馬剛好從拱門的陰影裡露出腦袋,他幾乎沒有思考(因為時間不允許他再仔細考慮)便朝馬頭縱身躍去,一把拽住馬轡,沉重的砂石石條落入街道,受驚的馬被他拉住,石條在騰躍的馬蹄前爆裂成上百塊帶尖的碎片。艾什和馬,還有幾名旁觀者都被飛起的裂片擊傷,鮮血濺的到處都是:熱乎ぼ的白色土路上,人群的漂亮衣衫上,和馬匹的禮儀披掛上都已染上血跡。

    觀看的人們驚叫著掙扎著齊向後閃,被疼痛和嘈音激得發狂的馬簡直要奔逃開去,幸虧艾什把持住她的腦袋,吆喝著使她鎮定下來,直到目瞪口呆的衛兵隊催馬而上,接過他手中的韁繩,團ぼ將王子圍住,把他擁簇到一邊去。接著,出現一陣波濤奔湧般的混亂,摻雜著互相詢問的吵嚷,衛兵隊一邊注視著頭頂斷裂的牆帽,一邊把人群朝後面驅趕,一名白鬍子騎士給艾什扔來一塊硬幣——那是一塊貨真價實的金子鑄的牟赫(印度舊金幣,相當於十五個盧比——譯注)——只聽他道:「『煞把式』(幹得妙;印地語shabash的音義訛譯——譯注),小傢伙確實幹得不錯!」

    大家看到無人遭受重傷,也都紛ぼ跟著叫好,儀仗隊在瘋狂的歡呼聲伴隨下又繼續前進,鞍座上的優婆羅闍腰板挺得很直,但那雙握韁的手還在明顯地發著抖,他以令人欽佩的技巧一直穩坐在驚躍的馬背上,他未來的臣民都為他感到驕傲。但當他扭過頭來,在人面的海洋裡尋找那個猶如從天而降的攔截馬頭的男孩時,可以看出他鑲珠綴寶的頭裹下面的那張小臉由於緊張已經變得蒼白。

    人群中不知是誰將艾什架上了肩頭,好讓他多看幾眼正在離去的儀仗隊,忽然,兩個孩子的視線交凝到一起,一邊是小王子驚恐的黑色眼珠,一邊是鄧尼?昌德的馬童的好奇的灰眸。接著,人群在他們之間擁動起來,半分鐘之後,儀仗隊到達銅匠街街口,轉過彎去,再也看不見。

    西塔見到艾什拿回來的金幣十分高興,聽他把早上的事講述一番,就更加讚歎不已。經過反覆商議,他們決定把這枚金幣送到大家公認是老實可靠的珠寶商帕格旺?拉爾那裡去,換作價值相當的銀質裝飾品,讓西塔佩帶著。將來急需的時候再兌成現錢。他倆誰都不想再讓別人提起這件事——但興致勃ぼ的鄰層評說祝賀幾句倒是難免的——可是,第二天早晨,一名粗壯傲慢的宮廷官員在兩位老家臣的陪同下敲開了鄧尼?昌德的家門。那官員以崇高的聲調宣示:優婆羅闍有旨,令此微賤頑童即刻到王宮伺候,並要賜予他住室一間和殿下宮內卑職一份。

    「可是我不能去呀,」艾什驚愕地解釋,「我母親不願意一個人過日子。再說我也離不了她。她不想讓……」他的話被粗暴地打斷了:

    「你母親的想法管什麼用!是殿下下令讓你為他幹活兒的。你必須抓緊時間,收拾乾淨。不能穿著這身破布片到王宮去。」

    既然如此,除了服從還有什麼辦法呢?於是,艾什被護送回水果商的小店,在店裡他匆ぼ換上僅有的另一件衣服,一邊安慰心亂如麻的西塔,勸她不必擔心,因為他很快就會回來。馬上就能——

    「媽,您別哭。這有什麼可哭的呢?我去告訴優婆羅闍,除了這兒,我哪裡也不想去。就憑我救過他,使他免除了傷害,他也會放我回來的。您等著好了。再說,他們不會不顧我的意願,強留下我!」

    說到這裡,他感到有了把握,他緊ぼ地擁抱住她,讓她再次放心,然後,跟隨著優婆羅闍的僕人走出了城門!開始向「駭崴霾赫珥」——古爾科特羅闍的城堡式王宮——攀登。
上一章    本書目錄    下一章