大道小說網 > 玄幻魔法 > 「渣男賤女」的又一春

正文 Chapter42 文 / 墨青衣

    威克姆滿心以為這個話題只要一拋出來就能立刻吸引眾人的視線,讓大家嚴陣以待。卻不想他這話一出口,不僅加德納先生等人,就是他的妻子莉迪亞也在他的岳母懷裡笑了個東倒西歪。

    「——我還以為我們的大英雄已經無所不能了呢,沒想到你也有出錯的時候呀,」加德納先生忍著滿腔的笑意,正顏解釋道:,「這是一個意外,你剛被一大群人圍著的時候,驛站負責人特意找到了我們,向我們解釋了那匹駑馬發狂的真相——當然,他也才審出來不久。」

    「審?」威克姆挑了挑眉。

    「是啊,這可不是簡單的事故,如非真的犯了過錯,誰願意承擔這個罪責呢。」加德納先生道:「驛站的一個老僕人在拾掇房間的時候,因為偷懶把一杯沒有喝完的熱茶從二樓窗口傾倒了下去——正好倒在了那匹失控的馬身上……」

    「所以它就發狂了?」威克姆冷笑,「這可是極大的不負責任,那位負責人先生有沒有說該怎麼向我們交代?」他在猶然驚魂未定的丘吉爾夫婦臉上一掃而過,「丘吉爾他們可受驚不小。」

    威克姆旗幟鮮明的表態讓丘吉爾夫婦十分感動,他可是在為他們出頭。

    加德納先生苦笑一聲,「那個倒水的老僕人孑然一身,靠著驛站負責人一時的憐憫才能在驛站裡找到一份清潔的工作勉強餬口,她根本就沒辦法對此作出賠償……」

    莉迪亞心尖一顫,加德納先生無心的一句『勉強餬口』讓她幾乎瞬間想到了那段拉扯兒子相依為命的時光。她想為那個老人做點什麼,又怕傷了姐妹之間的和氣,基蒂母女可是差點因為老人的疏忽而丟掉性命。

    「如果我的基蒂和小珊德拉出了什麼事,那麼,即使是拋棄我的良知我也會讓她付出代價——」

    丘吉爾先生語氣堅決地說,丘吉爾太太面帶甜蜜地挽著丈夫的手,親暱地把腦袋靠到他肩膀上。

    「但現在她們平安無事——只是虛驚一場——威克姆先生和他的僕人把我從地獄帶回了天堂,既然這樣,我又何必吝嗇自己的一小點善意,把饒恕這個美德發揚光大呢?」丘吉爾先生眼神溫柔地看著妻子,「當然,這還要看基蒂自己的態度,如果她想要追究到底,我也雙手贊成,畢竟她才是那個受害人。」

    丘吉爾先生的寬容讓大家十分感動,對此,丘吉爾太太也表示要鹿車共挽。

    「就像伯尼特說的,我和珊德拉並無大礙,既如此,我們為什麼不能原諒那個可憐的老人呢,相信這場意外也讓她受夠了驚嚇。」貝內特家的凱瑟琳小姐嫁給丘吉爾先生後,性情明顯有所轉變:她不再像做姑娘時那樣的瘋瘋癲癲,反倒善解人意的讓人心生歡喜。

    既然當事人都決定不再追究,那麼加德納先生等人自然也不會做那個惡人。第二天清晨,用了驛站負責人精心準備的早餐後,加德納先生就向對方宣佈了他們的決定。驛站負責人對此大為感激,連忙讓人把那位老僕人帶了過來,向大家表示感謝以及對邱吉爾夫婦的濃厚歉意。

    當那位臉皺巴巴得像乾癟核桃一樣擰成一團的老婦人捏著破舊的裙擺對大家屈膝說著「先生太太們會好人有好報」的時候,莉迪亞她們幾乎忍不住自己的眼淚,但沒有對她惡言相向,還給了她不少的錢以供生活。

    臨到離別之際,那位骨折了的驛站車伕也拄著枴杖過來道別,對威克姆表示由衷的感謝。威克姆自然擺手說不用,還讓他好好養傷,早日回歸崗位。驛站負責人也錦上添花,表示不但會負責車伕的醫藥費,薪金也會照常發放,算作工傷處理。

    驛站的其他客人也紛紛過來和威克姆他們道別,不少人與威克姆留下了通訊方式,希望能與他長久聯絡。

    這樣一來二往的,到了十點多他們才重新上路。

    已經知道了莉迪亞那輛小馬車好處的女士們趕走了可憐的威克姆先生,一同坐了進來,小馬車頓時顯得有些擁擠,但也越發的熱鬧了。

    「要有多大的巧合,我們才能在驛站偶遇,」加德納太太對她的外甥女基蒂說,「我記得前段時間你還說丘吉爾先生忙得連休息的時間都沒有,怎麼現在——」

    「媽媽寫信告訴我找到莉迪亞了,」丘吉爾太太說,「舅母你知道我沒出嫁的時候,和她關係最好,這些年我一直都在為她擔心,所以無論如何都要過來看看,」貝內特太太淚眼汪汪地撲過來把女兒緊緊抱在懷裡。「伯尼特很理解我的心情,特意放下自己的工作,抽空過來送我和莉迪亞見上一面。」

    「基蒂,你嫁了個好丈夫。」加德納夫婦發自肺腑的說。貝內特太太高興了,「那是我挑的好,」她一副沾沾自喜地模樣,「當初在彭伯利參加舞會的時候,我就知道丘吉爾先生和基蒂最相配。」

    「媽媽!」基蒂臉色微微發紅,很不好意思地把貝內特太太推回原位坐好,調轉視線去看抱著女兒逗弄的妹妹,「沒來之前,我怎麼都沒想過她會變成現在這個樣子……這真的是太讓人意外了。」

    「那你是覺得現在好還是以前好?」莉迪亞佯作無意的問。

    基蒂轉了轉眼珠,笑著說,「當然是現在,以前的你可霸道的厲害,又有媽媽寵著,簡直可以說是飛揚跋扈。」

    莉迪亞窘迫地摸了摸鼻子,耳根都燒紅了。

    「……以前的我……就、就真的這麼過分嗎?」

    基蒂還在閨中的時候就愛和莉迪亞抬槓,如今就算結了婚也不改初衷,「那還有假?簡的零用錢、莉齊的首飾、瑪麗的書和我的衣服帽子,你搶得還少嗎?」

    莉迪亞嘴角抽了抽,突然有種想挖地洞的衝動。不過……

    「——我聽媽媽和舅媽說,以前的我根本就不喜歡讀書。」她鼓了鼓腮幫子,看上去倒有幾分少女時代的狡黠。

    「誰說你是讀了?」一直蜷縮在角落裡背靠著窗戶翻著書本的瑪麗突然陰測測地抬頭,把莉迪亞嚇了一跳,「你那是撕——」

    「撕?!」莉迪亞難以置信地拔高聲線。

    貝內特太太安慰她飽受打擊的小女兒,「媽媽的小心肝,別聽你的姐姐們胡說,你也就是心情不好的時候才——」

    「撕上一兩本解悶,然後打劫簡的零用錢再重新買本新的給我。」瑪麗看樣子怨念頗深,「害我又要重新標註解釋,還被媽媽責怪不愛護妹妹。」

    「難道我就一點好事都沒做過?」莉迪亞絕望的用拇指和食指比了比,「一點都沒有嗎?」

    「咳咳。」加德納太太咳嗽兩聲,眼睛裡都是笑意。

    「我還真想不起你做了什麼好事,」基蒂也被莉迪亞糾結的表情逗笑,「不過公平公正的說,除了那件事以外(貝內特太太抽了抽鼻子),你也沒做過什麼大逆不道的壞事,」丘吉爾太太做回憶狀,「其實認真說起來,你脾氣固然不好,對我們這幾個做姐姐的倒是真心一片,不管是誰,只要你在,就決不允許別人欺負我們,嗯,像個小刺蝟似的。」

    「確實,儘管有時候話不中聽、又任性,」瑪麗也推了推眼鏡,認真地補充,「但歸根結底,還算是個護短的好妹妹。」

    莉迪亞頓時被治癒了——感覺和兩個姐姐之間的感情也更接近了一步。

    在這樣你一言我一語的談話中,馬車慢慢接近了大家此行的目的地。貝內特太太臉上的表情明顯變得緊張起來。她握著加德納太太的手,膽戰心驚地說,「也不知道貝內特先生會怎樣對待我們,哦,仁慈的上帝,萬能的基督聖主,他不會不讓我們進門吧?!」

    貝內特太太的話嚇得莉迪亞更是惶恐不已。

    「我的好姐姐,貝內特先生是個講道理的紳士,他不會這樣做的,」加德納太太安慰地對貝內特太太說,語氣裡也有著幾分不確定的意味,「您這樣會嚇到莉迪亞的,她本來就夠緊張了。」確實,自從威克姆把阿爾瓦送到這輛馬車裡來,莉迪亞就抱著他沒放過,一副緊張的近乎休克的模樣。阿爾瓦也被她的情緒影響到了,乖巧地依偎在她懷裡一句話都不敢說。

    貝內特太太聞言,連忙過來安慰女兒,滿口子的保證:「如果你們的爸爸不讓你們進門,那我也不回去了!我跟你們去住!再也不原諒他!」

    莉迪亞雖然知道這只是貝內特太太的安慰之言,但蒼白的臉色總算看起來好了很多。

    馬車在貝內特宅門前停了下來。

    大家陸續下了馬車。

    貝內特家的女管家希爾太太站在門口一臉躊躇的迎接他們。她臉上的尷尬為難很快讓莉迪亞心頭一沉。

    「……噢噢噢,希爾,你快瞧瞧,快瞧瞧誰來了!」貝內特太太是個粗神經,像是沒有感覺到現場的凝重氣氛似地,拖著莉迪亞的手就要往門裡走——被希爾太太一臉『視死如歸』的攔住了。

    「……抱歉太太,先生、先生說他非常的生氣,不願意接受威克姆夫婦的拜訪,讓……讓他們從哪裡來回到哪裡去。」希爾太太幾乎是抖著嗓子把男主人的話吩咐全了。

    ——由此可見,貝內特太太還真不是一般的瞭解她丈夫的秉性。

    希爾太太又說:「加德納先生,」她對被驅趕的威克姆夫婦的舅舅屈了屈膝,「先生請您去書房和他見上一面,關於您、關於您讓他大失所望的姐姐,他有話想和您談談。」

    貝內特太太眼前一黑厥了過去。

    現場一片兵荒馬亂。

    作者有話要說:半夢半醒的時候把筆記本放床上看電視劇==然後睡迷瞪了,一腳把它從床上踹下來了囧--我保證我已經把它放的足夠遠【齜牙

    剛從售後服務那兒拿回來,幸好床矮,還有地毯緩衝,否則又要換新的了qaq
上一章    本書目錄    下一章