大道小說網 > 都市小說 > 文娛行者

正文 第六十四章 議論 文 / 張秋楓

    繼《射鵰英雄傳》之後,《明朝那些事兒》挾舊作威勢,赫赫登臨,以前所未有的新意,再次名動天下,一時之間,熙熙攘攘,吵吵鬧鬧。

    「我有訂報的習慣,看的卻少,日月積累,牆角已堆的滿滿的。

    為著此事,不少聽夫人的嘮叨,只舊習難改,過聞即忘。這般多的東西堵在那兒,不看又不丟,細細想來,確實無趣的很。

    前日心血來潮,拿起一沓翻閱,無意中見了一篇文章。

    名字帶些戲謔,簡單明瞭,《明朝那些事兒》。

    本有些不屑的,想來這類題目,大概也寫不出什麼好文章。一看之下,心內的觀感可用四字來形容:相見恨晚。

    作者以武俠聞名,寫起歷史,卻也極是精彩。

    先前,史學先生們著作,刻板高深,艱澀難通,或許也是精彩的,可惜讀者能力有限,只能束之高閣。

    此書獨闢蹊徑,採用小說筆法,明明講的正史,卻通俗幽默,活色生香。能將眾所周知的事情,敘述的引入入勝,跌宕起伏,不可不說能力超群。

    讀來不想罷手,午飯亦擱下了。

    不理夫人的白眼,靜靜地閱讀,時而惆悵,時而恍然,淒涼處扼腕長歎,悲壯處掀桌拍案,傻笑激動,留戀惝恍。

    閱罷放開,轉頭一瞥,夫人正緊張地看來,模樣頗心驚膽戰。

    於是,只得好生安慰一番……」

    ————某讀者

    「張若虛第二部力作,定將引領新的潮流!」

    ————《京城晚報》

    「誠意十足的態度,創意十足的作品!」

    ————《下相日報》

    「張若虛的完美轉型,武俠到歷史的過渡」

    ————《南方報》

    總體的評價還算不錯,憑著書本身的質量,獲得了許多人的喜愛。

    對此不以為然的,自然也大有人在。

    「從《射鵰》開始,張若虛進入了人們的視線,說一炮而紅,大概並沒什麼過錯。

    如今回顧這部小說,跌宕起伏,想像豐富,確實是難得一見的傑作。而字裡行間,也充斥著作者的思考與情懷,十分感人。

    若是這樣,一直寫下去,如無意外,定取得更好的成績。

    這應該是許多人的期望,自張若虛先生的幾封回復中,也能看出是穩重從容的人物,只是不知何故,竟然忽然變換寫作題材。

    一個作家想嘗試點新東西,情有可原,畢竟,誰也不願被限制在一種文體內。

    但是,不得不說,大部分作家只擅長一種文體。

    所以變更文體的問題,應該謹慎。張先生的行為,明顯有些冒失。《射鵰》如今正處上升勢頭,應該穩紮穩打……」

    這是武俠迷的說法,對於張若虛停寫武俠,始終耿耿。不過也僅止於此,內中多是勸告之意,或有些怨氣,卻沒對《明朝》做什麼評價。

    「總體而言,《明朝》是一部讓人失望的作品。

    或許,有人會說,書還只開了個頭,如何便能早早下結論?我要說的是,一個臭鴨蛋,不必吃了才知道是臭的,聞一下便差不多了。

    許多人熱捧,說什麼『創新』『獨特』之類的話。

    那麼,情況真是如此麼?

    只要讀上三行,大家應該都會有一種似曾相識的感覺吧?

    前段時間,電視上熱播的《品三國》,大家應該還有些印象。如今回頭再來看《明朝》,其風格,其語言,其調侃的味道……若還能說是創意,我是真不敢苟同。

    張若虛以小說成名,《射鵰》的創新與格局確實少見,應該值得肯定。

    其行文穩重細膩,透著古典味,不知何故,竟一變而成了這種浮誇調調。或許是見張斯的講課正名動天下,想借此風氣也增加點銷售?

    若是如此,可真教人失望。

    張先生武俠小說自成一家,並沒有這個必要。再者,學一個孩子的風格,也說不上什麼光榮……」

    這種文章,既不激烈,也不平淡,不重說理,也不純寫情緒,可是效果很好。

    只是簡單地提點一下,似乎把判斷的權利都交給了讀者,而不時諷刺一下,實際已在不知不覺中左右了讀者的情緒與判斷。

    大家很容易被這似是而非的說法給迷惑,仔細想想,好像與《品三國》真有些相似。

    這種想法在讀者中傳播,也許不會影響銷量,但會影響名聲。

    因為隨著傳播,結論會越來越離譜,由「相似」而「跟風」,由「跟風」而「抄襲」。

    至於真實的面目,大概不會有多少人在意。

    「真知或啟示如果不遺失其本質,就不能被傳授,不能被承襲,也不能被日常化。」

    ————《達芬奇騙局》

    好在張若虛的文章,關注的人很多,其中各個階層,各種學歷的都有。

    有人提出一種觀點,很容易地便會有人反對,甚而被輕而易舉地攻破。

    「有人認為《明朝》抄襲了《品三國》,我想這是誤會了。

    作品之間,有相似處,並不難理解。

    因為沒有誰的東西是完全新的,未在地球上出現過的。

    一個新的物品,不是從天而降的,而是舊有事物的雜交聚合,是個很明顯的『雜種』。所以,各種儀器,多能在自然界中找到創意來源,或是在舊儀器中發現相似處。

    《品三國》是很具創新性,但在古人的文章中,也不是毫無痕跡。

    至於張斯特殊的講述方式,明顯是把學校授課,相聲,說書等結合起來的。

    那麼,能說他抄襲了古人,或是哪位相聲大師了麼?

    這個似乎不難判斷,因為太明顯了。

    說到《明朝》與《品三國》之間,便不那麼容易判斷了。

    這裡也涉及到了另外一個問題,一位作家的文章與另外一位作家的相似,便能判定其中又抄襲麼?

    可以說,只要是文章,總能找到與自己相似的,差別只在程度高低而已。

    而且,一位作家寫文章,常常是受了另一位作家的影響,或是在不知不覺中將讀的文章帶到了自己的筆下。但這只能說受影響,絕對說不上抄襲。

    抄襲的程度已經太高,至少,《明朝》沒達到這種程度。

    《明朝》是純書面作品,與《三國》的演講體不同,可算是兩個類型了。

    再者,《明朝》是小說與札記的結合,與相聲等是沒什麼關係的。

    或許,張若虛真是受了張斯的影響,大家應該還記得,兩人是認識的,平日在一起切磋,難免會有相似處。

    但寫出得東西,卻完全是另外一種類型了。

    而且,在我看來,《品三國》是用來聽的,若是閱讀,就差極了,簡直可謂粗陋。

    在這方面,《明朝》的可讀行則要強得多,《品三國》更像是老師講課,除了活潑有趣,只是些史實訴述。

    而《明朝》則有更多的情緒與思想,暫不論對錯,它的感染力要強許多……」

    一評一駁,將《明朝》的評價又提升了不少。

    讀者圍繞著這個論點,議論紛紛,將張斯與張若虛「兩個人」比較來比較去的。如此就沒有多少理性分析在內了,更多的是個人喜好了。

    還有一類全盤否定的人,把「兩個人」一起批了。

    「張斯是位有才華的少年,但卻開了一個很不好的頭。

    歷史的講述,應該以歷史特有的方式來講述,嚴肅而宏大。他的講述太過輕浮,甚至可說是油腔滑調。張若虛緊隨其後,寫這些胡鬧東西就更不該了,張斯可以說是少年心性,情有可原,那麼他呢?

    如今,這股不好的風氣,已瀰漫開來,不單影響著讀者,也影響到了一些歷史研究者們,長此以往,絕非好事…………」

    話顯得迂腐,不值一駁,再者,也是老調重彈了,並沒什麼新意。

    當初張斯憑著《品三國》初紅的時候,便引起過這種討論,鬧了好一段時間。

    大家研究的還算透徹,最終也給了張斯以肯定的評價。

    所以,這類言論似乎並沒什麼人搭理,專業人士不屑,非專業人士則因為缺少噱頭,沒興趣。

    而《明朝》就在這種熱熱鬧鬧的氣氛中,人氣逐步高昇。
上一章    本書目錄    下一章