大道小說網 > 玄幻魔法 > 隋唐秘史

《》章 節目錄 第四十六章 煬帝賦詩 文 / 天山譚談

    眾位大臣看煬帝發火說道:「再敢強諫,定加重罪!」都不敢再說話了,只得退朝。各個被煬帝點名要跟著一起去西域的衙門官員,心中惶惶不安,只得私下裡來請問楊素。想不到楊素此時正沉迷酒色,對朝政毫不關心。眾位官員來問他,他卻推托有病不見。眾位官員沒有辦法,只得去教場點齊人馬,收拾糧草,準備跟從煬帝巡狩。煬帝又傳旨道:「旗幟器械,一定要精堅齊整;飲食供應,一定要豐美隆盛,每一件事都不能湊合。」百官得了旨意,只得照辦,花費的銀錢不計其數。無奈朝廷中忠臣少、佞臣多,君王喜好奢侈,就會有很多善於阿諛奉承的大臣出來,標新立異,迎合煬帝。當天煬帝剛傳下旨意,太監封德彝上奏,說道:「到薊北一路上都是沙漠之地,高高低低,坑坑窪窪,天子乘輿,怎麼能行走呢?必須先讓各郡縣開成御道,金輿玉輦,才能安安穩穩地前進。」煬帝大喜,立即傳了一道聖旨,讓各天子經過的郡縣,把路修成御道,不盡力者斬。聖旨一下,誰敢不遵守!這條路從京城開始修,經雁門、榆林、雲中、金河,一直修到薊北,足有三千多里地,不知花費了民間多少錢糧!御道修好以後,兵部侍郎宇文愷又奏道:「御道雖然已經修好,只恐怕一路上沒有行宮別館,普通的山城驛站,聖駕怎麼能夠居住呢?以臣看來:必須造一座觀風行殿,其大可容五七百人,四面都裝上錦繡珠玉,下邊安裝上車輪,想行就行,想停就停,這樣才能顯示大國的威儀,天朝的尊貴,又能讓一起去的嬪妃宮女呆在殿中,有內有外。」煬帝大喜,說道:「愛卿真是人才啊,居然有這麼好的注意!」就傳旨讓宇文愷和封德彝連夜督造。

    不到一個月,宮帳車馬及各色器物,都準備好了。煬帝定好了啟程的吉日,蕭後擺下酒宴給煬帝送行。當時是八月初,天氣涼爽,煬帝別了蕭後,留一半文武官員協同楊素守國,帶領著一半文武官員朝榆林進發。隨行的將領和士兵共計五十多萬,軍中的車輛馬匹也有十多萬。輜重糧草,陸陸續續跟在後面,千里不絕。一路上龍旗蔽日,鳳蓋遮天,宸車似水,御馬如蛟,天子的威儀果然與眾不同。有詩為證:

    帝座臨黃道,天皇出紫微。半空雷擊鼓,千里電翻旗。

    草木橫生色,山川燦有輝。殿移雙風度,輦過六龍飛。

    萬乘趨前後,三台聽指揮。珠玉圍禁侍,錦繡簇宮妃。

    雄震天威遠,驕嘶御馬肥。雲屯迷日月,塵起灑珠璣。

    雲夢九重出,瑤池八駿歸。辰迎天子蹕,斗壓侍臣衣。

    聖主百靈助,將軍八面威。天兵潮水湧,玉食泰山圍。

    令出神畢奉,師行天不違。陣雲橫太極,碧月照宸幃。

    漢武何須慕,秦皇不足希。富強巡狩者,屈指古今稀。

    煬帝見跟從的車隊人馬場面壯觀,鑼鼓喧天,連營前後有數百里。一到晚上燈火相連,登高一望,就像天上排列的星星一樣。煬帝十分得意,每到一處,就召集群臣遊覽山川美景,飲酒賦詩取樂,每天的行程不過二三十里地。如果遇到特別不同的山川地形,還會停留幾天,地方郡縣貢獻的飲食和生活用品,像排山倒海一樣送過來。一天,煬帝的車隊快到金河的時候,忽然刮起了大風,塵土飛揚,撲面而來。煬帝急忙進入行殿躲避,命令眾位嬪妃宮女圍繞著他,他在中間飲酒。無奈北風太大,沙灰太多,從窗簾上飛過來,弄得滿殿都是。沒過多長時間,眾位嬪妃宮女的頭髮上、衣服上,堆起一層層黃土。煬帝看了非常不高興,急忙召喚群臣商議應對的辦法。只見內史侍郎虞世基奏道:「既然宇文愷能夠建造行殿,為什麼不能建造一座行城呢?陛下可以仍舊命令宇文愷監造一座行城。周圍要一千步,高要有十丈。中間開四個門,裡面用老百姓的木板做骨架,外面用綾羅綢緞裝飾,下面也用車輪,命令士兵前拉後推,想走就走,想停就停。不但能避風沙,那些外國人看見了,足以顯示天朝的威武。」煬帝大喜,說道:「愛卿果然有隨機應變的才能。」就命宇文愷連夜監督製造。國家果然有倒排山倒海之力,沒過幾天,一座行城已經造好。那行城的華麗,真是古今罕見。只見:

    白玉為石,黃金作磚。紫光赤氣一重重,橫鎖四條。行走時就像泰山晃動,霧靄繚繞。

    行城的前面,御林軍夾雜著牛馬駕御而行,後面有無數士兵用力推著。行城的四門上有四座城樓,城樓上旌旗密佈,弓弩齊全,鑼鼓喧天。城門可以隨時開關,就像皇城一樣。文武百官,沒有召旨不許擅自進入。煬帝登上城樓,四下瞭望,喜不自勝。就召來虞世基、宇文愷、封德彝在城樓上賜宴。宴會結束,煬帝賞賜了三人很多黃金綵緞,三個人高高興興地離開了。自從煬帝有了這座行城,又搭起一架幔天帳篷,任憑外邊風沙橫行,城裡卻一塵不染。煬帝滿心暢快。一個月以後,出了榆林北境,向東來到薊州地方。這裡是外國人經常出沒的地方,也是西域各國朝貢的場所。聽說煬帝駕到,裴矩帶領著各邊守將前來朝賀。

    從薊州一直向北有一個國家,叫做突利可汗染於。在開皇年間,突利可汗來進貢的時候向隋朝求婚,文帝看他忠誠,就把義安公主嫁給了他。後來突利可汗和雍閭發生戰爭,丟失了巢穴,兵敗以後來投奔隋朝。文帝就改封他做突厥啟民可汗。又在朔方建一座大利城給他居住,後來雍閭死了,啟民可汗奪去了他的地盤,十分強盛。現在啟民可汗聽說煬帝駕幸薊州,因為他非常感念文帝之恩,就和義安公主帶著許多奇珍異寶前來朝見。煬帝得到消息,暗暗傳旨,命令所有將官弓上弦、刀出鞘,盔甲鮮明,旗旛招展,明天召見啟民可汗。眾將領旨,將五十萬穿著盔甲的士兵,按二十八宿,分列作二十八座營盤,周圍環繞,中間現出一座行城,就如紫微垣一般。軍容整肅,號令嚴明。

    第二天,煬帝在行殿設朝,命令各座營盤大門敞開,讓通夷郎將帶領突厥啟民來朝見。啟民和公主帶著各部落頭目來到營前,看見中國兵威赫赫,中間又擁出一座城池,四門大開,都大驚失色,吐著舌頭相互看看,說道:「這不是兵將,乃是天神!太強盛了!」慌馬下馬,步行來到行城。到了行殿,都趴在地上磕頭。煬帝傳旨平身,問道:「先帝把公主嫁給你,又給你建了一座城池,這事還記得嗎?」啟民奏道:「臣雖然是外國人,不敢忘記天朝的恩德。剛好聖駕北巡,臣同公主準備一些禮物,聊表臣伏之心。」說完,就把土產的貂鼠、銀鼠、白翎雀、旱金花、青囊花、花羊角、沙雞並名馬寶刀,各色珠寶物件,一一獻上。煬帝命近侍收了。又宣義安公主上殿,給啟民和公主賜了座位,問道:「中國兵精糧足,你們服嗎?」啟民說道:「天威震懾,自古未有;塞外之人,怎敢不服!」煬帝大喜,說道:「以此兵威,掃平塞外,並不困難,但朕念你們年年納貢,歲歲來朝,並有和親之義,有所不忍!」啟民說道:「外國也念先帝之恩,不敢辜負!」煬帝問道:「你們國家有多少兵馬?」啟民答道:「如果連老弱都算上,遍地皆是,精壯的不過一百多萬,怎麼能和天朝比呢?」煬帝又問道:「你這次來帶了多少兵馬?」啟民答道:「我們是來朝拜的,如果帶領甲兵,恐陛下擔心,一起來的只有各部落頭目一千多人。」煬帝大喜,說道:「你真是忠臣啊!」立即傳旨退朝,明天賜宴。啟民與公主謝恩退出。煬帝宣召群臣商議,說道:「明日賜宴,啟民有一千多人,如果坐在外面,有失中國的體面;如果現造房屋,倉促之間恐怕來不及,怎麼辦呢?」封德彝奏道:「這事好辦,只需用綾錦緞匹做成一個大帳,又快又寬闊。」煬帝大喜,說道:「言之有理。」於是就下令做帳篷安排酒宴。

    這沙漠一帶地方接連西域,有一百多個國家,也不分大小,只以強為尊。強國要幹什麼,其他各個國家也都跟著。當時唯有啟民最強,各國見啟民來朝,也都收拾些寶物,紛紛來貢獻。沒過多久,室韋、休邑、女直、龜茲、伊吾、高昌、蘇門答刺、撒馬兒罕、波斯等,共計二十多個國家,都湊到一起來朝進貢。煬帝接見以後,都安排賜宴款待。這一天煬帝親自來到大帳中,宣各國可汗依次進帳賜坐。高昌與眾不同,文帝曾經把華陽公主許配高昌可汗,與啟民同在和親之列,煬帝就讓高昌可汗坐在前面。其餘各國,按照大小坐在下面。各部落又排列坐在後面。煬帝卻在最上面另設一殿而坐,金圍玉繞,文官都穿著朝服緊隨左右,武將都全裝披掛,排在兩邊。各營將士都拿著兵器,團團環繞在帳外。須臾之間,御酒抬上,鼓樂交替奏響。

    外國人見中國兵馬威武,十分畏服;又見筵宴整齊、款待慇勤,又滿心歡喜。暢飲了半日,煬帝又傳旨道:「各國遠道而來,其心可嘉。今日華夷一統,賜宴不必拘禮,務要盡歡,不要辜負朕的款待之意」。外國人聞旨,齊聲呼喊「萬歲」。又飲了半日,只見蘇門答剌走出座位,跪在地上,獻上一個鵲,給煬帝敬酒。那鵲形高七寸,能解人言,乃是西域中的異寶。煬帝受了,滿飲三杯。蘇門答剌才下去。于闐又出列跪在地上,獻方圓兩塊美玉,敬酒。那美玉長五寸,光可鑒發。圓的叫做龍玉,放在水中,就會虹霓繚繞,頃刻下雨;方的叫做虎玉,如果用虎毛輕拂,就會紫光迸出,百獸懾伏。煬帝大喜,也受了,滿飲三杯。于闐才下去,又有那吐火羅、蘇色匿,各國都紛紛貢獻寶物敬酒。煬帝看各國跪拜,貢獻不絕,滿心暢快,盡情痛飲。眉宇之間,不覺洋洋得意,乘著酒興,看著左右文武,笑著說道:「朕為天子,不但中國富強,而且各國歸順,即使三皇五帝,也不過如此。」說完,拿出御筆,一邊寫著,一邊朗朗上口:「

    呼韓稽顙至,屠耆接踵來。

    何如漢天子,空上單于台。」

    煬帝賦罷詩,百官皆呼萬歲。煬帝又命近侍將御詩傳示各國,每人賜酒三杯。眾人飲罷,一齊起身謝宴。煬帝又傳旨,將金銀綾錦緞匹等物,依次序賞賜各國及各部落頭目。這一賞賜,何止花費幾百萬的金銀緞絹!賞賜完畢,外國人這才謝恩而去。

    不知煬帝何時回國,且聽下回分解。
上一章    本書目錄    下一章