大道小說網 > 穿越重生 > 安奎利塔斯歷史

《》章 節目錄 第二卷 第八章 文 / 帕拉提利希斯

    距離弗拉維安派出自己的探險隊兩年後(880),他的兩支探險隊相繼回歸,期待好消息的弗拉維安大失所望,因為按照探險隊的說法,克奧斯大陸的內部完全被缺乏文明和嗜血的蠻族人所佔據,他們生活的地方陰冷荒涼,缺乏必要給養,每個民族為了爭奪為數不多的適宜生存的土地連年征伐。不過這些探險隊員留下了非常寶貴的地圖,直到兩百年後,這份由弗拉維安手下和商人們共同繪製和完善的地圖一直是特朗西特斯人認識克奧斯大陸最權威工具。

    而另外那一支探險隊因為在剛剛出發六個月後,就徹底與弗拉維安失去了聯繫,所以弗拉維安認為他們出現了意外,這在那個年代並不是難以預想的事情。不過在八八三年,曾經被世人以為無從找到下落的三名探險隊員回到了普萊比斯,他們是被當做一個名叫巴巴羅人的民族的使節而被送來的,而這時候,這些巴巴羅人正在和普萊比斯北方的馬爾蒙等異族人進行著激烈的爭鬥。

    這三個人一看到弗拉維安,就激動地哭泣起來,很長時間才恢復情緒。然後他們說出了自己在過去五年的遭遇和經歷。那支失蹤的探險隊在五年前根據弗拉維安給他們的任務一直向西北方前進,直至一片海洋攔住了他們的去路,他們認為這海岸就是帕路斯人常說的弗拉克蘇斯海,所以整支探險隊在這裡停下腳步,建立營地,然後沿著附近的海岸線細心探索。因為天氣寒冷,一場突發的暴風雪奪走了許多人的性命,就在剩下的人盡可能搜集食物和木材,完善自己的駐地時,他們被在海面上游弋的一群巴巴羅人發現了。這些蠻族襲擊了他們,殺死了其中一部分人,剩下的則被扔到船上,跨海帶到了他們的大王那裡。

    巴巴羅人的大王非常喜歡這些外來者,並且在聽到這些異族人講述自己家鄉的事情後顯得非常激動。因而這位大王想要說服自己的同胞,按照異族人的指引,遷往一個更美好的土地上面。然而大王身邊的祭司們厭惡這種行為,於是殺死了他們的大王,並且緊接著想要處死這些來自異國他鄉、矮小丑陋又會蠱惑人心的探險隊員。大多隊員都因此被害,而剩下十多名被巴巴羅人中的一些年輕人救了出來。這些巴巴羅年輕人圍繞在一個叫做莫多克的人身邊,這個莫多克非常希望見識一下外面的世界,帶著自己的族人離開這片荒涼冰冷的土地,所以他帶著自己的夥伴與祭司們作戰。最後交戰雙方達成了協議,祭司們允許那些願意跟隨莫多克走的人離開。這樣,莫多克就聚集了一萬多名戰士,他們有些人帶著自己的妻子孩子,有些人帶著年老的父母,滿懷憧憬地離開了故土。這些巴巴羅人一路上征服了無數民族,不斷擴充著自己的部隊,並最終來到了距他們理想的國度並不遙遠的地方。

    弗拉維安聽說探險隊員的淒慘遭遇以後,便賜予這三人大量財物,作為對他們這些年受過苦難的報償。不過弗拉維安並沒有對巴巴羅人太過在意,因為當時巴巴羅人還沒有在與馬爾蒙人的作戰中取得任何優勢,除此之外,就算巴巴羅人取代了馬爾蒙人,成為了普萊比斯北方土地的主宰,弗拉維安也不覺得巴巴羅人能和其他蠻族人有什麼不同,以至於對自己的國家造成深重的災難。

    巴巴羅人花費了三年的時間,終於徹底征服了強大的馬爾蒙人,莫多克看到馬爾蒙人的土地已經建設的非常完好,這裡又出產釀造他們非常喜愛的葡萄酒的水果,所以有些厭倦流浪的巴巴羅人和莫多克決心就在這裡定居。為了避免馬爾蒙人起兵反抗自己,他們殘忍地殺死了所有馬爾蒙的男性,並把馬爾蒙女人降做奴隸來對待。巴巴羅人殘殺馬爾蒙男人的手段是狡詐的,莫多克欺騙馬爾蒙的男人們,說他為了兩個民族之間的團結生活,而不得不把他們暫且遷移到別的土地上面居住。與此同時莫多克保證說,當巴巴羅人不再痛恨馬爾蒙人以後,他們就可以任意居住在自己喜歡的土地上面了。受到欺騙的馬爾蒙人被分成了十批隊伍,分別在不同時間,往不同的地點奔赴開去。就是在他們拖家帶口的移動途中,所有的馬爾蒙男人都被巴巴羅人分批擊敗並殺死,然後,他們當中的女人就被士兵抓了起來,拖回到城中進行公開拍賣。

    之後的日子裡,馬爾蒙的女人因為看到自己的丈夫、兒子、父親和兄弟被巴巴羅人殘忍殺害,也因為自己的自由被徹底剝奪,所以就想找機會復仇。她們製造了一種烈性粉末狀的毒藥,每個人都分得一份,她們本想約定一個統一的日期,在那天把這些毒藥倒在巴巴羅人的飯菜或者飲水中。然而,還沒到約定時日的一天,一個打掃公共雞捨的馬爾蒙老婦人不小心把毒藥撒到了地上,周圍的雞群興沖沖地圍在一起啄食這不明食物。不過一個時辰,這些雞全部被毒死。巴巴羅人對雞捨的奴隸們嚴刑拷打,雖然有個奴隸揭發了這位婦女的行為,但這位馬爾蒙婦女一口咬定自己沒有下毒,所以疑惑的巴巴羅人不知該相信哪一方。這時莫多克身邊一個叫哈拉裡克的巴巴羅人一直懷疑馬爾蒙女人的忠誠,所以他向莫多克提議搜查馬爾蒙女人的房間和身體,以防這是一個大規模的陰謀。於是莫多克把所有馬爾蒙奴隸召集在一起,並且順利地在一些女人身上發現可疑的粉末狀物。由於陰謀敗露,馬爾蒙的婦女絕望和瘋狂地做出最後的抗爭,她們依憑人數眾多,衝出莫多克圍困她們的圍欄,四處用自己的指甲和牙齒攻擊她們看到的巴巴羅人,她們的孩子也在混亂中幫助自己的母親或者姐妹,拉扯巴巴羅人的頭髮,擊打敵人的身軀——有少量的巴巴羅人重傷死亡,其中大多是無力反抗的孩童。不過很快,巴巴羅的戰士就把所有反抗他們的人殺死了,城市中到處都是馬爾蒙婦女和孩童的屍體。巴巴羅人把這些屍體堆集到一起,先是盲目地砍殺一番用以洩憤,然後澆上油,一把火將其焚燒掉。全城的巴巴羅人都聚集在敵人的火葬堆旁,為死於混亂的同胞,還有為慶祝自己民族發現這次陰謀而唱唱跳跳。

    莫多克最終把巴巴羅人安頓下來後,他派出自己最信任的幾個手下出使普萊比斯。這些土生土長的巴巴羅人進入普萊比斯,好奇地四處張望。而他們的到來也吸引了許多當地居民的圍觀,因為很少有人見過有這樣奇怪膚色和髮色的人。使節們剛剛見到弗拉維安,便直接要求弗拉維安盡快送錢和糧食給自己的國王莫多克。弗拉維安感到驚異,不過他克制地說,如果巴巴羅願意接受臣服,那麼普萊比斯是樂於給自己的屬邦以支援的。巴巴羅使節們聽到這些話氣壞了,他們嚷嚷著說還從沒有一個民族要巴巴羅人下跪過,而只有別的民族屈從於巴巴羅人。於是弗拉維安接著說,如果巴巴羅人立誓不騷擾自己的國家,那麼他也不會干涉巴巴羅人的事務,不過他還是希望巴巴羅人認識到這是在特朗西特斯,而不是荒無人煙的弗拉克蘇斯海彼岸。巴巴羅人的使節覺得自己受到了天大的侮辱,他們要弗拉維安到自己身邊來,然後按照自己國家的禮儀正式宣戰。由於弗拉維安和他身邊的官員擔心巴巴羅人有什麼陰謀,所以他們拒絕了這個要求。使節們為此更加不高興,他們用蠻族的語言大罵弗拉維安「瘋狂」、「野蠻」,然後怒氣沖沖地離開了。

    弗拉維安雖然不把巴巴羅人當做可怕的敵人,但他還是一絲不苟地備戰,然而這時候他的兩個私生子突然舉起大旗反抗他。由於時間到了冬季,弗拉維安開始按照過去的習慣進入了冬營生活,他只閱讀來自軍營的報告,而在其他方面把一個國王和司令官的顯赫生活轉變為普通人的簡樸生活。他每天都穿著普通人的服飾,遣散了所有的衛隊,出門時也不攜帶任何彰顯他身份的標誌。他只是在幾個朋友和家人的陪伴下,就像一個普通人一樣參加群眾的會議還有他們的節日,與普通人,尤其是女人混在一起消磨時光。因為的他的兩個私生子害怕弗拉維安冬營結束後對他們猛烈進攻(每當弗拉維安結束冬營後,他都像是變了一個人一樣,讓人充滿對他的敬畏和恐懼),所以他們賄賂了自己過去的教師,要他刺殺自己的父親。這個教師以朋友的身份接近弗拉維安,然後突然用小刀刺進了弗拉維安的脖頸,弗拉維安大吼一聲,轉過身來,把刺客擊倒,接著刺客就被弗拉維安的朋友還有周圍的群眾殺死了。由於弗拉維安的傷口一直不能痊癒,因此他在幾天後過世。他死前指明自己的長子繼承自己的位子,但他的十多個兒子們還有一個女兒突然都冒了出來,要求洛泰爾二世分享父親的遺產。內外交困的新任大公洛泰爾二世向大祭司波利卡普還有卡利都司國王文策爾求援。雖然波利卡普和文策爾都在第一時間表示自己將傾盡全力支持洛泰爾二世的事業,然而他們不斷以各種理由拖延自己的軍隊進入普萊比斯的日期,因為他們很不確定支持弗拉維安的哪個孩子能讓他們獲取最大的利益。
上一章    本書目錄    下一章