大道小說網 > 其他類型 > 韓譯神品

正文 第四部 酸苦尋親 第二章(4) 文 / 漢斯譯庫

    神色憂鬱,心情沉重的米凱拉穿過蓋約索賓館的圓柱門廊,走入大廳。她沮喪地想:保羅的蹤跡以後算是再找不到了。他已不復存在,但她與莉爾的生活還要繼續下去。沒有保羅的幫助,現在只有靠她一個人設法找到莉爾,把她從傑誇德手下救出來。但如何去救呢?

    米凱拉和衛生特委會的護士隊都住在這家吵吵嚷嚷的賓館裡。她穿過煙氣繚繞,人群擁塞的大廳時必須時常避開一個ぼ男子向她投來的勾引的目光。

    「保羅夫人,我可以跟您說句話嗎——?」一個高大的身影突然出現在她面前。原來是佩斯?斯凱勒。

    「佩斯上校,我已多次對你說過,我不想再與你談什麼了。」

    「可是,保羅夫人——因為我很快就要坐船到南方去執行任務,這可能是我一生中最後一次機會向您表白了,我要讓您相信我並不是您心目中的那種禽獸。不錯,我的行動實在令人作嘔,我的良心已受到深ぼ的譴責。只求您接受我幾句歉悔的話,以解除我沉重的思想負擔,免得我永遠為我污辱了一個我認為最值得讚美和尊敬的夫人而感到內疚。」

    這麼說,他要到南方去!或許……

    「佩斯上校,我願把過去的一切不快置之腦後,就讓它像河中之水付之東流吧。眼下我只關心一件事,如果你能設法幫忙的話,我想通過關卡,到新奧爾良去——」

    他哼哼唧唧地說,「噢,我的上帝——這是不可能的!看到這些人了嗎——?」他指ぼ圍站在大廳裡的人群,「這些軍官和使節都在這兒等著哪——一等就是幾個星期——都要去南方。您不知道吧,從這兒沿河南下,兩岸全佈置著火力網。游擊隊、邦聯軍、甚至還有叛變政府的農民,藏在樹叢中見了北方來的船隻就打。為了保護駕駛員,輪船駕駛台上都包上了鋼板。既使我十分幸運能很快上船——」他樂哈哈地開玩笑道,「我也不能像上次似地,偷ぼ把你弄上船,共用一個房間了。不管是人還是動物,沒有作戰部的特別通行證,都不准離開孟菲斯去南方各地。在我軍尚未攻克維克斯堡之前,絕對不會允許一個女人上船。」

    「那也謝ぼ你告訴我這些,佩斯。」他淡淡地一笑,「在分別之前,我想讓你放心,我不會把對你的惡感存輩子的。」

    「謝ぼ您,米凱拉。但願我們以後能在更好的環境下再相會。」

    她讓他熱誠地握一下手,以作分別之禮,然後繼續向前走。

    正前方有幾個穿著十分整潔的女人,從她們的服裝和舉止一眼就能認出是南方貴婦人。她們是十幾個被聯邦軍逮捕的孟菲斯市女間諜中的—部分。這些人曾向她們在南方軍中的丈夫,父親或兄弟傳遞過情報,結果敗露。最終她們要打著白旗被送回敵占區去,在此之前雖受到特別優待,但她們總是找茬兒生事,令人討厭。她們喜歡在各個細小的問題上對北方佬表示鄙夷和反感,對米凱拉和特委會的護士們也是如此。

    為了避開她們,米凱拉準備把臉轉到另—個方間,但還沒有轉過去,就看到她們掏出花邊手帕摀住鼻子,好像要擋住她身上的臭氣,並慌忙拉起長裙繞開,生怕挨住她一點似的。

    米凱拉匆ぼ向前,但一隻柔軟的手拉住她的胳膊。

    「保羅夫人——你現在感覺怎麼樣?看你眼睛多紅,臉上表情也——」薩拉?麥科戈憂心忡忡地瞅著她說。

    「我很快就會好的,麥科戈夫人,謝ぼ您。」

    麥科戈夫人並沒有鬆開拉著她的手:「親愛的,我真遺憾竟會是這樣一種結果……要是我早知道——這兒不是說話的地方。走去喝杯茶,咱們談談。」

    她們在沙發裡坐下時,米凱拉發現剛才碰到的那幾個南方貴婦人正坐在旁邊的桌前。這次她們一反常態沒有匆匆站起離開房間,而是繼續坐在原處,毫不迴避地凝視她們。最後,其中一個屈尊俯就地先開了腔:

    「聽說,你們這些北方婦女是來此看護你們可憐的北方大兵的?」

    「不錯,」薩拉?麥科戈說。

    這位南方貴婦帶有諷刺意味地乾笑兩聲:「現在來看護他們可真是時候呀!他們都像羊羔似地被活ぼ拖死,根本沒人關心他們。」

    「您說錯了。在目前條件下,他們都受到了最好的照科。」

    南方貴婦聳ぼ肩膀:「好吧,就算是那樣,但你們是我見到的第一批前來照顧傷員的婦女。先前來這兒的全是些北方佬軍官的家屬。她們不如我們南方婦女,絲毫不關心自己的戰士……」

    接著這位貴婦與麥科戈夫人展開了一場唇槍舌戰,各自讚揚自己一方的婦女最仁慈,最富於犧牲,最愛自己的戰士,攻擊對方軍隊作戰的無能,士兵的怯弱,以及對平民百姓的掠奪和蹂躪……

    只聽得麥科戈夫人最後提出種族歧視問題:「全世界都知道你們南方人的惡習和殘忍——特別是對待有色人種。」

    「你敢說我們對黑鬼殘忍?」她激烈地反駁,「這不過是你們惡毒的北方佬造的謠!知道嗎,世上再沒有人比我們對他們更仁慈的了。我們給他們吃、給他們穿,儘管他們智力低下,生性懶惰,我們還想方設法提高他們的文化水平……不然,他們為什麼都那樣忠實於我們?那是出自對我們的愛!」

    「或許他們的老實只是出於害怕遭受鞭打。」

    「你是說鞭打嗎?」南方婦人簡直喊叫起來,臉已氣漲得通紅,「如果不是他們犯事該受懲罰,他們是永遠不會挨鞭子的!」

    聽著這場論戰,米凱拉突然發現了一條擺脫自己目前絕境的道路。她轉身面向麥科戈,堅定地說:「對不起,我絕不同意您的看法。碰巧我一生的大部分時間都是在南方的路易斯安娜州度過的,而且我血管裡還含有黑人的血——」

    「我看不錯!」那桌子邊的一位婦人說道,「一看她的相貌就能肯定。我非常熟悉,因為我本人就是從路易斯安娜州的蒂博多鎮來的,我們那裡有許多含有不同比例黑人血液的混血兒。」

    薩拉?麥科戈驚愕他望著米凱拉說:「噢,這對於我來說無關緊要,不管是黑人,白人或其他,我自然一視同仁。我的論點是——」

    「但這非常重要!」第一個南方貴婦說,此時她明亮的目光已凝固在米凱拉身上,「她就是最有說服力的人證。說ぼ看,年輕夫人,你在南方曾因你有黑人血統而受到虐待嗎?或者,與你同種的其他人是否會無緣無故地受到懲罰?」

    米凱拉避開薩拉?麥科戈的惶惑目光,故意裝作十分真誠地說:「就我自己的經驗來說,我只能講,我在南方認識的白人都待我很親。」

    「一看就是這樣,」南方貴婦說,「瞧你穿的這一身昂貴的衣服,瞧你的言談舉止,多體面,我真不明白,你為什麼要離開南方加入北方佬的行列?」

    「我的心永遠沒有離開南方。我所以到北方來,是因為我愛上了一個北方佬。可他現在死了。」她說著低下頭去,眼中閃動著真誠的淚花,「我唯一的願望就是能返回我熱愛的故鄉去。」

    「哈,年輕夫人,你已證明了我們的論點。如果給你機會,你願意加入我們這一夥人,回你南方的老家嗎?」

    「啊,我做夢都想回路易斯安娜去!」

    她的話還未落音,麥科戈夫人陡然站起,鄙夷地瞪米凱拉一眼,揚長而去。

    「年輕夫人,我看我們能滿足你的願望。跟我們回我們房間去吧,我們能和北方佬軍官達成交易。」帶著一絲傲慢的微笑,她又說,「但你應當明白,你別想與我們平起平坐。你作為我的私人奴僕跟我一塊旅行。」
上一章    本書目錄    下一章