大道小說網 > 玄幻魔法 > 古墓秘咒

部)第一卷: 相關資料 第五章 第86章註解 文 / 老龍

    第五章第86章註解()

    鈴兒吟唱的那幾句有省略,在這裡補上全文。

    此詩出自《詩經-小雅-采薇》

    全詩如下:

    采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。

    靡家靡室,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。

    采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。

    憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。

    采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。

    王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來。

    彼爾維何,維常之華。彼路斯何,君子之車。

    戎車既駕,四牡業業。豈敢定居,一月三捷。

    駕彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。

    四牡翼翼,像弭魚服。豈不日戒,玁狁孔棘。

    昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。

    行道遲遲,載饑載渴。我心傷悲,莫知我哀。

    【賞析】

    寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉途中踽踽獨行。道路崎嶇,又饑又渴;但邊關漸遠,鄉關漸近。此刻,他遙望家鄉,撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。艱苦的軍旅生活,激烈的戰鬥場面,無數次的登高望歸情景,一幕幕在眼前重現。《采薇》,就是三千年前這樣的一位久戍之卒,在歸途中的追憶唱歎之作。其類歸《小雅》,卻頗似《國風》。

    另註:「風」的意義就是聲調。古人所謂《秦風》、《魏風》、《鄭風》,就如現在我們說陝西調、山西調、河南調、「雅」是正的意思。周代人把正聲叫做雅樂,猶如清代人把昆腔叫做雅部,帶有一種尊崇的意味。大雅小雅可能是根據年代先後而分的。「頌」是用於宗廟祭的樂歌。

    《采薇》可算得上《詩經》中最好的篇章,譯文及詳細資料請點擊百度百科:http://baike.baidu.|com|/view/135346.htm
上一章    本書目錄    下一章