大道小說網 > 其他類型 > 韓譯神品

大道小說網 第十章 火場相會(2) 文 / 漢斯譯庫

    「用過,用過……您何必這樣看我?這沒有什麼,用上一、兩滴,只有一點噁心的感覺——並不十分痛苦——過後她總變得非常平靜和舒適。」

    哈莉德用不服氣的目光瞋視著格拉夫頓,格拉夫頓端碗的手抖動一下。「平靜和舒適!我現在才明白過來……我每次離開,你都這麼幹嗎?」

    「有時是的——尤其在她特別難捱時。噢,我並沒對她造成什麼損害,這你知道!我只給她幾小滴,並馬上給予精心照顧,過後她會消停好幾天的。」

    「這樣,她就很感謝你。哈莉德,鬼丫頭!於是,她將戒指送給了你——還送了什麼在西?」

    「多著哪,可從我手裡已要不回來了——我已把它們交給我父親和哥哥保存,有朝—ri,

    等我當上英國夫人——」

    格拉夫頓從牙縫裡蹦出幾個字:「老夫人是你害死的!」

    她憤怒地尖叫起來:「你憑什麼這麼說?那不過是一種藥,是從夫人丈夫遠征考察時帶的藥箱裡拿的。約翰說是瀉藥,是由一種大戟植物的種子提煉的……」

    格拉夫頓嗅一下湯碗,倒吸一口涼氣:「什麼,大戟植物!這是巴豆油。只適合駱駝服用!二十滴就能殺死一匹健康的馬……你卻用這玩意兒喂一個今年二月份剛得了冠心病的老太太!」他的嗓音開始顫裂。「如果你這蠢丫頭不插手搗亂,她今天還會活著,這筆財肯定發了,也可從容地等到收穫季節發第二批財。可是你——全叫你給……」

    他怒不可遏,勃然性起,連湯帶碗朝她臉上砸去。油汁糊住她的雙眼,湯碗被她顴骨碰碎。流入口中的粘液將她的慘叫扼住。格拉夫頓接著抬手要打,我高叫住手,一把抓住。他奮力掙脫,我被甩到一邊去。

    突然間哈莉德手中閃出一把尖刀。她好像一隻野貓張牙舞爪,掄拳揮刀從堆盒子的牆邊跑過來,朝他臉部刺去。他一個健步閃開,去抓一堆駱駝挽具上的鞭子,鞭子未抓到卻掄起一根驅趕牲口的沉重可怕的刺棒,劈頭砸下去。

    刺棒正中姑娘的太陽穴。她驟然前傾,手中的刀差幾寸沒刺住格拉夫頓的喉系,她身子一歪,癱倒在他的腳邊,腦袋揚了幾下,最後咯崩一聲撞在石面上。頓時鴉雀無聲:油燈發出的如同飛蛾撲翅的顫音再次響起。

    我挪步走向哈莉德,但覺得雙膝好像不屬於我似的。我輕聲問:「她死了嗎?」

    格拉夫頓單腿跪在她身旁。待他起來時已無需用語言解釋。我過去從未見過屍體。但任何人一旦見到死人,都不會把死人錯認作活人。

    格拉夫頓轉身瞅著我,刺棒仍握在手中。

    無疑,他並非有意殺害哈莉德。但哈莉德已經死去,我是見證人。我同時另有所悟:儘管他過去從未殺過人,但他現在已意識到殺人是何等容易的事。他還意識到他親口講出的各種旨在穩定查爾斯和我的謊言業已破裂。他既能走出這第一步……他那雙瞳孔放大的黑眼睛不正說明他像中東受雇的吸毒刺客—樣已處在高度麻醉和失去理智的狀態中嗎!

    門道暢通,我比他更靠近那裡,我轉過身,拔腿便跑。

    只有奔向王子接見室。我不可能從後宮的窗戶上爬下去,暗門上了鎖,賈西姆把守著正門。況且接見室裡還有一隻槍!

    我爬到台階的三分之一處,萊恩曼突然高喊著「格拉夫頓,格拉夫頓!」猛跑下來,與我撞個滿懷。他吃驚地唔了一聲,牢ぼ將我抓住。我束手就擒,沒有掙脫,我本能地將他當成一個救助者,他儘管可以被收買,但尚未腐爛變質,還不至於看著我被殺而袖手旁觀。

    「你怎麼跑出來了!」他喝斥道,「出了什麼事?」

    我指ぼ倉庫那邊,享利?格拉夫頓正好高舉著刺棒出現在走廊裡。他一望見我們,立刻收住腳步,刺棒慢ぼ落下來。幾個人楞了一會兒。萊恩曼拽我走下台階!來到倉庫門口。

    「純屬意外,」格拉夫頓說,「是她向我撲來,」接著向我怒吼:「你,小傻瓜,告訴他事情經過。」

    「是啊,他決不是有意殺她的。」我說完又將前ぼ後ぼ對萊恩曼講述一遍。「我對此並不十分遺憾。因為她害死了我姑奶奶哈莉奧特。」

    萊恩曼繼續抓著我,扭頭向格拉夫頓,「她怎麼著?」

    格拉夫頓低頭凝視刺棒,好像他從未見過那玩意兒似的。「她一直在給她服用巴豆油。」

    「服用——我的天!我想起來她向我要過那東西。」萊恩曼看上去很不自在。「可她那樣做能得到什麼好處呢?」

    「她並非有意要害死她;是無知釀成的惡果。她只有一點比較聰明,專選我不在的時候這麼干……所以我一直沒有察覺。從她那簡單愚蠢的頭腦裡也只能想出這樣的鬼計——她只希望老夫人連續不斷地生病,然後以精心護理換取她的一定報答。她要置辦嫁——嫁妝。」

    萊恩曼咬起嘴唇。在這位癮君子眼角微露的皺紋後面,我可以看到一個被格拉夫頓拉入軌道的健康青年的面影,同時也看到一個浪蕩子頓覺如釋重負的可恥嘴臉。他驀地轉身,拽著我爬上台階。

    格拉夫頓扔掉刺棒,跟上我們。「別讓這丫頭跑了。」他用粗啞的聲音喊,「約翰,上帝作證,我非常後悔這件事,但我們還得繼續幹活呀!時間不多了。必須把屍體拉走,不能讓納西魯拉知道。別看著我發呆!把這個丫頭與

    那小伙子關到一個牢房去。看她那樣子隨時都會昏倒在我們身上。」

    他說得的確不錯,我週身乏力,一下子癱進紅漆椅子裡,努力克服著忽一陣燥熱,忽一陣冰涼和噁心的輪番進攻。在幾次噁心得想嘔吐出來時,我聽清幾句他們急迫緊張的交談。

    「什麼,那怎麼可能!」

    「真的,小伙子跑了。我就是跑來告訴你的。」萊恩曼說,「我發現賈西姆被打昏過去,大門敞開著。他肯定不知道這姑娘也在這兒,不然——」

    「讓納西魯拉把狗放出來,」格拉夫頓叫道,「並帶上他的槍。這樣正好把納西魯拉支使走,我們好清理下面的現場,守護犬絕對可以找到他。快去!並盡快趕回來幫我到下面幹活。」
上一章    本書目錄    下一章